|
Název: |
Vysokoškolský diplom, dodatek k diplomu, diplom o vykonání státní rigorózní zkoušky a vysvědčení o státní rigorózní zkoušce na Univerzitě Karlově |
|
K provedení: | |
|
Gestor: |
Odbor pro studium a záležitosti studentů RUK |
|
Účinnost: |
1. října 2025 |
Toto opatření rektora se vydává k provedení § 46 odst. 6, § 55 , § 57 a § 57a zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o vysokých školách“), a čl. 5 Rigorózního řádu Univerzity Karlovy a upřesňují se jím podoba a údaje obsažené ve vysokoškolském diplomu, v dodatku k diplomu, v diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky dle § 46 odst. 5 a 6 zákona o vysokých školách (dále jen „diplom o vykonání státní rigorózní zkoušky“) a ve vysvědčení o státní rigorózní zkoušce dle § 46 odst. 5 a 6 zákona o vysokých školách (dále jen „vysvědčení o státní rigorózní zkoušce“), a dále upřesňuje některé s těmito dokumenty spojené úkony.
Vysokoškolský diplom, dodatek k diplomu, diplom o vykonání státní rigorózní zkoušky a vysvědčení o státní rigorózní zkoušce (dále souhrnně jen „doklady“) se vyhotovují ve dvou vyhotoveních, a to v elektronické a listinné podobě. Obě tato vyhotovení mají platnost originálu.
Elektronická vyhotovení dokladů jsou absolventům předávána prostřednictvím studijního informačního systému.
Listinná vyhotovení dokladů jsou absolventům předávána zpravidla na promoci postupem upraveným Řádem imatrikulací a promocí Univerzity Karlovy.
Elektronická vyhotovení dokladů jsou ve formátu Portable Document Format for the Long-term Archiving PDF/A-3b (ISO 19005-3) a jsou opatřeny kvalifikovanou elektronickou pečetí Univerzity Karlovy1 a kvalifikovaným časovým razítkem.
K výrobě listinného vyhotovení vysokoškolského diplomu je určen ruční papír s průsvitkou pečetě Univerzity Karlovy (dále jen „univerzita“), opatřený pečetí univerzity a státním znakem České republiky. Formát papíru pro vysokoškolské diplomy vydávané absolventům bakalářských studijních programů a absolventům magisterských studijních programů je A3. Formát papíru je pro vysokoškolské diplomy vydávané absolventům doktorských studijních programů je C3.
K výrobě listinného vyhotovení dodatku k diplomu je určen trojlist s harmonikovými lomy formátu 630 x 297 mm, při složení 210 x 297 mm. Papír je opatřen vodoznakem a vlákny a rastrovým podtiskem s irisem.
K výrobě listinného vyhotovení diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky je určen ruční papír s průsvitkou pečetě univerzity, opatřený pečetí univerzity a státním znakem České republiky. Formát papíru pro diplom o vykonání státní rigorózní zkoušky je A3.
K výrobě listinného vyhotovení vysvědčení o státní rigorózní zkoušce je určen list formátu A4. Papír je opatřen vodoznakem a vlákny a rastrovým podtiskem s irisem.
Text vysokoškolského diplomu je trojjazyčný, a to v českém, anglickém a latinském jazyce. České a anglické znění je umístěno na lícové straně a latinské znění je umístěno na rubové straně vysokoškolského diplomu. Za překlad názvu studijního programu akreditovaného v českém jazyce nebo v cizím jazyce jiném než anglickém odpovídá děkan fakulty, který překlad uvede v návrhu žádosti o akreditaci studijního programu. Za zajištění překladu názvu akreditovaných studijních programů všech forem studia do latinského jazyka odpovídá Odbor kvality vzdělávací činnosti a akreditací. České, anglické a latinské znění textu vysokoškolského diplomu je zveřejněno na webových stránkách univerzity.
Na vysokoškolském diplomu se uvádějí údaje platné ke dni vykonání státní zkoušky předepsané na závěr studia, nebo její poslední části, nebo, pokud se jedná o magisterský studijní program v oblasti všeobecného lékařství a zubního lékařství, státní rigorózní zkoušky předepsané na závěr studia, nebo její poslední části:
| a. |
označení státu, dle jehož právního řádu je vysokoškolský diplom vydáván, |
| b. |
název univerzity a fakulty, |
| c. |
jméno, popřípadě jména, a příjmení absolventa; na základě žádosti absolventa učiněné prostřednictvím studijního informačního systému nejpozději v den absolvování lze uvést také rodné příjmení, |
| d. |
datum narození absolventa, |
| e. |
stát narození absolventa, |
| f. |
celkový výsledek studia: v bakalářských a magisterských studijních programech v českém jazyce „absolvoval“, nebo „absolvoval s vyznamenáním“, v anglickém jazyce „completed“ nebo „completed … with distinction“ a v latinském jazyce „studia academica peregit“ nebo „studia academica peregit summa cum laude“, v doktorských studijních programech v českém jazyce „absolvoval/a vysokoškolské studium, obhájil/a disertační práci a složil/a státní doktorskou zkoušku v doktorském studijním programu“, v anglickém jazyce „completed higher education study, defended a dissertation, and passed the state doctoral examination in the doctoral study programme“ a v latinském jazyce „dissertationem exhibuit examinaque doctori publice praecepta subiit“, |
| g. |
název studijního programu, doplňující údaje k popisu studijního programu a ostatní údaje, |
| h. |
udělený akademický titul a užívaná zkratka, |
| i. |
datum vykonání státní zkoušky nebo státní rigorózní zkoušky předepsané na závěr studia, nebo její poslední části, |
| j. |
číslo vysokoškolského diplomu a |
| k. |
v případě listinného vyhotovení podpisy rektora univerzity (v zastoupení prorektora s dodatkem „i. s.“ uváděným před podpisem) a děkana fakulty (v zastoupení proděkana s dodatkem „i. s.“ uváděným před podpisem), a to na rubové straně. |
Název studijního programu musí být v souladu s rozhodnutím Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy o udělení akreditace, nebo s rozhodnutím Národního akreditačního úřadu o udělení akreditace, nebo s usnesením Rady pro vnitřní hodnocení Univerzity Karlovy o udělení oprávnění uskutečňovat studijní program v rámci institucionální akreditace. Akreditace studijního programu nebo oprávnění uskutečňovat studijní program musí být platné ke dni, kdy byla vykonána státní zkouška předepsaná na závěr studia, nebo její poslední část (dále jen „akreditace“).
V případě studijního programu členěného na studijní obory se na vysokoškolský diplom a v dodatku k diplomu uvede rovněž název studijního oboru, přičemž v textu vysokoškolského diplomu bude uvedeno v českém jazyce „v oboru (název studijního oboru)“ nebo odpovídající překlad do jiného jazyka výuky, v anglickém jazyce „in the field of study (název studijního oboru)“ a v latinském jazyce „in doctrina (název studijního oboru)“. Názvy dvou studijních oborů jsou spojeny v českém jazyce spojkou „a“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky, v anglickém jazyce spojkou „and“ a v latinském jazyce spojkou „et“.
V případě bakalářského a magisterského studijního programu se specializací se název specializace uvede na vysokoškolský diplom a v dodatku k diplomu, přičemž v textu vysokoškolského diplomu bude uvedeno v českém jazyce „se specializací (název specializace)“ nebo odpovídající překlad do jiného jazyka výuky, v anglickém jazyce „specialisation (název specializace)“ a v latinském jazyce „in disciplina speciali (název specializace)“. Názvy dvou specializací jsou spojeny v českém jazyce spojkou „a“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky, v anglickém jazyce spojkou „and“ a v latinském jazyce spojkou „et“.
V případě doktorského studijního programu s profilací se název profilace uvede na vysokoškolský diplom a v dodatku k diplomu, přičemž v textu vysokoškolského diplomu bude uvedeno v českém jazyce „s profilací (název profilace)“ nebo odpovídající překlad do jiného jazyka výuky, v anglickém jazyce „research focus“ a v latinském jazyce „in disciplina“. Názvy dvou profilací jsou spojeny v českém jazyce spojkou „a“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky, v anglickém jazyce spojkou „and“ a v latinském jazyce spojkou „et“
V případě studijního programu, který umožňuje získat ucelené znalosti a dovednosti z jiného studijního programu, se název jiného studijního programu uvede na vysokoškolský diplom a v dodatku k diplomu, přičemž v textu vysokoškolského diplomu bude v českém jazyce uvedeno: „se sdruženým studiem (název jiného studijního programu)“ nebo odpovídající překlad do jiného jazyka výuky, v anglickém jazyce „with double curriculum study (název jiného studijního programu)“ a v latinském jazyce „et ordine studiorum consociato (název jiného studijního programu)“.
V případě studijního programu uskutečňovaného ve spolupráci s další vysokou školou nebo jinou právnickou osobou podle § 81 nebo § 81d zákona o vysokých školách se název další právnické osoby uvede na vysokoškolský diplom a v dodatku k diplomu, přičemž v textu vysokoškolského diplomu bude uvedeno v českém jazyce „Studijní program je uskutečňován ve spolupráci s (název právnické osoby)“, v anglickém jazyce „The study programme is implemented in cooperation with (název právnické osoby)“ a v latinském jazyce „Ordo studiorum supramemoratus in Universitate Carolina una cum (název právnické osoby) colitur“.
V případě akreditace studijního programu pro uskutečňování ve spolupráci se zahraniční vysokou školou, která realizuje obsahově související studijní program, podle § 47a zákona o vysokých školách a čl. 22 odst. 6 Statutu Univerzity Karlovy se název zahraniční vysoké školy nebo zahraničních vysokých škol, které v souladu s akreditací zajišťují studium, uvede v dodatku k diplomu. V textu vysokoškolského diplomu se v českém jazyce uvede věta „Spolupracující zahraniční vysoké školy zajišťující studium jsou uvedeny v dodatku k diplomu“, v anglickém jazyce „The collaborating foreign higher education institutions are listed in the diploma supplement” a v latinském jazyce „Exterarum gentium academiae quae universitati nostrae cooperantes doctrinam supra dictam colunt in huius diplomatis supplemento leguntur”.
Tituly z předchozího vzdělání se na vysokoškolském diplomu neuvádějí.
Text dodatku k diplomu je dvojjazyčný, a to v českém a anglickém jazyce. Výhradně v českém jazyce jsou samostatně uvedeny pouze název uděleného titulu a celková klasifikace kvalifikace. Název studijního programu se uvádí v jazyce výuky v souladu s rozhodnutím nebo usnesením uvedeným v čl. 3 odst. 3 a v jazyce anglickém.
Struktura dodatku k diplomu odpovídá modelu vytvořenému Evropskou komisí, Radou Evropy a organizací UNESCO. Obsah je rozdělen do osmi částí:
| a. |
informace o držiteli kvalifikace, |
| b. |
informace o druhu kvalifikace, |
| c. |
informace o úrovni kvalifikace, |
| d. |
informace o absolvování studijního programu a dosažených výsledcích, |
| e. |
informace o funkci kvalifikace, |
| f. |
doplňkové informace, |
| g. |
potvrzení dodatku k diplomu a |
| h. |
informace o národním vysokoškolském vzdělávacím systému. |
Tituly z předcházejícího vzdělání se na dodatek k diplomu neuvádějí.
Na dodatku diplomu se uvádějí údaje platné ke dni vykonání státní zkoušky předepsané na závěr studia, nebo její poslední části, nebo, pokud se jedná o magisterský studijní program v oblasti všeobecného lékařství a zubního lékařství, státní rigorózní zkoušky předepsané na závěr studia, nebo její poslední části.
V dodatku k diplomu je uvedeno číslo vysokoškolského diplomu, ke kterému byl vydán.
Název závěrečné práce se kromě českého a anglického jazyka uvede i v jazyce, ve kterém byla práce napsána.
V případě studijního programu členěného na studijní obory se název studijního oboru připojí k názvu studijního programu textem v českém jazyce „v oboru (název studijního oboru)“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky, v anglickém jazyce „in the field of study (název studijního oboru)“ a v latinském jazyce „in doctrina (název studijního oboru)“. Názvy dvou studijních oborů jsou spojeny v českém jazyce spojkou „a“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky, v anglickém jazyce spojkou „and“ a v latinském jazyce spojkou „et“.
V případě bakalářského a magisterského studijního programu se specializací se název specializace připojí k názvu studijního programu textem v českém jazyce „specializace (název specializace)“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky a v anglickém jazyce „specialisation (název specializace)“. Názvy dvou specializací jsou spojeny v českém jazyce spojkou „a“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky a v anglickém jazyce spojkou „and“.
V případě doktorského studijního programu s profilací se název profilace připojí k názvu studijního programu textem v českém jazyce „profilace (název profilace)“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky a v anglickém jazyce „research focus“. Názvy dvou profilací jsou spojeny v českém jazyce spojkou „a“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky a v anglickém jazyce spojkou „and“.
V případě studijního programu, který umožňuje získat ucelené znalosti a dovednosti z jiného studijního programu, se název jiného studijního programu připojí k názvu studijního programu textem v českém jazyce „sdružené studium (název jiného studijního programu)“ nebo odpovídajícím překladem do jiného jazyka výuky a v anglickém jazyce „double curriculum study (název jiného studijního programu)“.
V případě studijního programu uskutečňovaného ve spolupráci s další vysokou školou nebo jinou právnickou osobou podle § 81 nebo 81d zákona o vysokých školách jsou v části podle čl. 5 odst. 2 písm. b) jako instituce zajišťující studium uvedeny pouze ty instituce, které se skutečně podílely na realizaci studia. Tyto jsou vybírány ze seznamu v části podle čl. 5 odst. 2 písm. f), ve kterém jsou uvedeny všechny instituce dle společné akreditace daného studijního programu, a to ve formátu: název instituce, název její části dle akreditace.
V případě listinného vyhotovení se dodatek k diplomu opatřuje podpisem rektora (v zastoupení prorektora s dodatkem „v z.“ uváděným před podpisem) a otiskem razítka, na němž je vyznačen malý státní znak a které je kulatého tvaru o průměru 36 mm; malý státní znak je na razítku vyobrazen uvnitř kruhu, na jehož obvodu je označení Univerzita Karlova (dále jen "úřední razítko").
Dodatek k diplomu je vydáván absolventům, kteří své studium ukončili řádně absolvováním po dni 29. května 1998.
Absolvent, který se odmítl promoce zúčastnit, nebo se nemohl, a to ani v nejbližším dalším termínu, promoce zúčastnit, požádá písemně s uvedením důvodu neúčasti na fakultě o vyřazení z promoce. Poté, co absolvent obdrží informaci z fakulty, že je jeho vysokoškolský diplom připraven, dostaví se na rektorát univerzity na Odbor pro studium a záležitosti studentů k podpisu do matriční knihy absolventů; to platí i v případě mimořádné promoce na fakultě. Na základě zde vystaveného potvrzení si absolvent převezme na fakultě vysokoškolský diplom. Při předání vysokoškolského diplomu na fakultě podepíše absolvent promoční slib, který se zakládá do jeho studijního spisu. Absolventa může zastoupit pouze osoba, která se prokáže plnou mocí. Absolventovi je současně s vydáním vysokoškolského diplomu vydán také dodatek k diplomu.
Nevyzvednuté vysokoškolské diplomy a dodatky k diplomu uchovává fakulta po dobu pěti let.
Text diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky je trojjazyčný, a to v českém, anglickém a latinském jazyce. České a anglické znění je umístěno na lícové straně a latinské znění je umístěno na rubové straně diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky. Za překlad názvu oblasti studia do latinského jazyka odpovídá osoba pověřená prorektorem pro studijní záležitosti. České, anglické a latinské znění textu diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky je zveřejněno na webových stránkách univerzity.
Na diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky se uvádějí údaje platné ke dni vykonání státní rigorózní zkoušky nebo její poslední části:
| a. |
označení státu, dle jehož právního řádu je diplom o vykonání státní rigorózní zkoušky vydáván, |
| b. |
název univerzity a fakulty, |
| c. |
jméno, popřípadě jména, a příjmení absolventa; na základě žádosti absolventa učiněné prostřednictvím studijního informačního systému nejpozději v den vykonání státní rigorózní zkoušky nebo její poslední části lze uvést také rodné příjmení, |
| d. |
datum narození absolventa, |
| e. |
stát narození absolventa, |
| f. |
oblast, v níž byla vykonána státní rigorózní zkouška, a ostatní údaje, |
| g. |
udělený akademický titul a užívaná zkratka, |
| h. |
datum vykonání státní rigorózní zkoušky nebo její poslední části, |
| i. |
číslo diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky a |
| j. |
v případě listinného vyhotovení podpisy rektora univerzity (v zastoupení prorektora s dodatkem „i. s.“ uváděným před podpisem) a děkana (v zastoupení proděkana s dodatkem „i. s.“ uváděným před podpisem), a to na rubové straně. |
Tituly z předchozího vzdělání se na diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky neuvádějí.
Absolvent, který se odmítl či nemohl promoce zúčastnit, se dostaví k převzetí diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky na rektorát univerzity na Odbor pro studium a záležitosti studentů. Nejbližší možný termín pro převzetí diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky včetně vysvědčení o státní rigorózní zkoušce sdělí absolventovi fakulta. Převzetí diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky potvrzuje absolvent podpisem do matriky absolventů státní rigorózní zkoušky. Absolventovi je současně s diplomem o vykonání státní rigorózní zkoušky vydáno vysvědčení o státní rigorózní zkoušce. Absolventa může zastoupit pouze osoba, která se prokáže plnou mocí.
Nevyzvednuté diplomy o vykonání státní rigorózní zkoušky spolu s vysvědčeními o státní rigorózní zkoušce uchovává Odbor pro studium a záležitosti studentů po dobu pěti let.
Spolu s diplomem o vykonání státní rigorózní zkoušky je vydáváno vysvědčení o státní rigorózní zkoušce.
Text vysvědčení o státní rigorózní zkoušce je dvojjazyčný, a to v českém a anglickém jazyce. Text v českém jazyce je samostatně uveden pouze v názvu uděleného titulu a v celkové klasifikaci kvalifikace.
Obsah vysvědčení o státní rigorózní zkoušce je rozdělen do čtyř částí:
| a. |
informace o držiteli kvalifikace, |
| b. |
informace o druhu kvalifikace, |
| c. |
informace o rigorózní zkoušce a |
| d. |
potvrzení vysvědčení o státní rigorózní zkoušce. |
Na vysvědčení o státní rigorózní zkoušce se uvádějí údaje platné ke dni vykonání státní rigorózní zkoušky nebo její poslední části:
| a. |
číslo diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky, k němuž bylo vysvědčení o státní rigorózní zkoušce vydáno, |
| b. |
jméno, popřípadě jména, a příjmení absolventa; zažádal-li absolvent prostřednictvím studijního informačního systému nejpozději v den vykonání státní rigorózní zkoušky nebo její poslední části o uvedení rodného příjmení na diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky, bude rodné příjmení uvedeno i na vysvědčení o státní rigorózní zkoušce, |
| c. |
datum narození absolventa, |
| d. |
stát narození absolventa, |
| e. |
udělený akademický titul a užívaná zkratka, |
| f. |
název univerzity a fakulty, |
| g. |
úroveň kvalifikace EQF, |
| h. |
informaci o vykonání státní rigorózní zkoušky podle § 46 odst. 5 zákona o vysokých školách, |
| i. |
název ústní zkoušky státní rigorózní zkoušky ústní (zkouška může mít více částí), téma a typ obhájené závěrečné práce s uvedením příslušných dat jejich konání, jejich výsledky a celkový výsledek státní rigorózní zkoušky, |
| j. |
v případě listinného vyhotovení podpis děkana (v zastoupení proděkana prorektora s dodatkem v z. uváděným před podpisem) a |
| k. |
v případě listinného vyhotovení otisk razítka fakulty (vysvědčení ani razítko na něm nesmí obsahovat státní znak; dle § 46 odst. 6 zákona o vysokých školách státní znak obsahuje pouze diplom o vykonání státní rigorózní zkoušky, který je veřejnou listinou). |
Tituly z předchozího vzdělání se na vysvědčení o státní rigorózní zkoušce neuvádějí.
V případě uznání diplomové práce nebo disertační práce za práci rigorózní podle čl. 8 odst. 1 a 2 Rigorózního řádu Univerzity Karlovy je uvedeno téma uznané diplomové nebo disertační práce s příslušným datem konání její obhajoby.
V případě uznání rigorózní zkoušky, doktorské zkoušky absolventa zahraničního doktorského studijního programu, nebo státní doktorské zkoušky za ústní zkoušku podle čl. 8 Rigorózního řádu Univerzity Karlovy je uveden název uznané zkoušky s příslušným datem jejího konání.
V případech uvedených v odstavcích 6 a 7 je jako den konání státní rigorózní zkoušky uveden den uznání zkušební komisí.
Absolventovi studijního programu univerzity (dále jen „absolvent univerzity“), kterému byl vydán vysokoškolský diplom nebo dodatek k diplomu, je na základě jeho písemné žádosti a uhrazení poplatku vyhotoven listinný stejnopis prvopisu, druhopis nebo stejnopis druhopisu (dále souhrnně také „duplikát“) tohoto vysokoškolského diplomu nebo dodatku k diplomu s náležitostmi podle čl. 3 a 4 a na formuláři platném v době jeho vyhotovení.
Prokáže-li absolvent univerzity přidělení nového rodného čísla podle zákona o evidenci obyvatel2 nebo změnu jména, popřípadě jmen, nebo příjmení povolené na žádost podle zákona o matrikách nebo povolené v zahraničí, je mu na základě jeho písemné žádosti a uhrazení poplatku vydán nový listinný vysokoškolský diplom nebo dodatek k diplomu s náležitostmi podle čl. 3 až 6, na formuláři platném v době jeho vydání, a na kterém je uvedeno jméno, popřípadě jména, a příjmení podle stavu ke dni jeho vydání.
Žádost podle odstavců 1 a 2 se podává Odboru pro studium a záležitosti studentů, Oddělení dokladů, matrik a uznávání zahraničního vzdělání.
Výši poplatků za úkony spojené s vyhotovením listinných duplikátů a vydáním nových listinných vysokoškolských diplomů a dodatků k diplomům absolventům univerzity stanoví rektor opatřením.
Listinné vyhotovení duplikátu nebo nového vysokoškolského diplomu nebo dodatku k diplomu je absolventovi univerzity předáváno zpravidla při osobním převzetí na Odboru pro studium a záležitosti studentů. Osobní převzetí duplikátu nebo nového vysokoškolského diplomu nebo dodatku k diplomu potvrzuje absolvent univerzity podpisem. Absolventa univerzity může zastoupit pouze osoba, která se prokáže plnou mocí. Listinné vyhotovení duplikátu nebo nového vysokoškolského diplomu nebo dodatku k diplomu může být absolventovi na jeho žádost doručeno také prostřednictvím provozovatele poštovních služeb, a to do vlastních rukou.
Nevyzvednutá listinná vyhotovení duplikátů a nových vysokoškolských diplomů a dodatků k diplomům uchovává Odbor pro studium a záležitosti studentů po dobu pěti let.
Potvrzení vydávané namísto opisu vysokoškolského diplomu vystaví Archiv Univerzity Karlovy na základě zápisu v matrice, a to s textem:
„Archiv Univerzity Karlovy potvrzuje na základě zápisu v matrice …… (např. bakalářů), svazek ……, pag. …… že pan/paní ……, narozen/a ……, v ……, ukončil/a vykonáním …… (např. státní závěrečné) zkoušky dne …… na ……. fakultě Univerzity Karlovy …… studium ve studijním programu……, a podle zákona …… mu/jí byl udělen titul …… (ve zkratce ……).
Toto potvrzení se vydává místo opisu …… (např. bakalářského) diplomu číslo ……, vydaného dne …… a má jeho platnost.“.
Potvrzení vydávané namísto opisu diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky vystaví Archiv Univerzity Karlovy na základě zápisu v matrice, a to s textem:
„Archiv Univerzity Karlovy potvrzuje na základě zápisu v matrice …… (např. absolventů rigorózní zkoušky), svazek ……, pag. ……, že pan/paní …… narozen/a ……, v ……, vykonal/a na …… fakultě Univerzity Karlovy dne ……. státní rigorózní zkoušku v oblasti studia ……. Podle §…… zákona č. ……. Sb., o vysokých školách, mu/jí byl přiznán akademický titul doktor …… (ve zkratce ……).
Toto potvrzení se vydává místo opisu originálu diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky číslo ……, vydaného dne …… a má jeho platnost.".
Potvrzení podle odstavce 1 a 2 je opatřeno podpisy archiváře univerzity a kvestora univerzity, a otiskem úředního razítka. Potvrzení je vydáváno po zaplacení příslušného poplatku stanoveného na základě platného Ceníku poplatků a služeb poskytovaných Ústavem dějin Univerzity Karlovy a archivem Univerzity Karlovy.
Způsob vystavení potvrzení vydávaného namísto opisu vysvědčení o státní rigorózní zkoušce vydaného po 31. 12. 2004 (dále jen „vysvědčení vydané po 31. 12. 2004“) a způsob vystavení potvrzení vydávaného namísto opisu vysvědčení o státní závěrečné zkoušce nebo státní rigorózní zkoušce vydaného do 31. 12. 2004 včetně (dále jen „vysvědčení vydané do 31. 12. 2004“) je následující:
| a. |
Archiv Univerzity Karlovy vystaví potvrzení vydávané namísto opisu vysvědčení vydaného po 31. 12. 2004 nebo potvrzení vydávané namísto opisu vysvědčení vydaného do 31. 12. 2004, které obsahuje informace o vykonání státní rigorózní zkoušky/státní závěrečné zkoušky obsažené v příslušném zápisu o státní rigorózní zkoušce/státní závěrečné zkoušce a doplní jej textem „Toto potvrzení se vydává místo opisu vysvědčení o státní rigorózní zkoušce/státní závěrečné zkoušce vykonané dne ……… a má jeho platnost.“ Potvrzení je opatřeno podpisy archiváře univerzity a kvestora univerzity. Potvrzení vydávané namísto opisu vysvědčení vydaného po 31. 12. 2004 je dále opatřeno otiskem razítka Ústavu dějin Univerzity Karlovy a archivu Univerzity Karlovy. Potvrzení vydávané namísto opisu vysvědčení vydaného do 31. 12. 2004 je opatřeno otiskem úředního razítka. Potvrzení je vydáváno po zaplacení příslušného poplatku stanoveného na základě platného Ceníku poplatků a služeb poskytovaných Ústavem dějin Univerzity Karlovy a archivem Univerzity Karlovy. |
| b. |
Pokud zápis o konání státní rigorózní zkoušky dosud není uložen v Archivu Univerzity Karlovy, vystaví potvrzení vydávané namísto opisu vysvědčení vydaného po 31. 12. 2004 příslušná fakulta. Oprávněnou osobou, která podepisuje potvrzení, je děkan příslušné fakulty a při vystavování potvrzení postupuje dle písm. a) obdobně, potvrzení opatří razítkem fakulty. Výši poplatku stanoví děkan. |
Tímto opatřením rektora se řídí podoba, obsažené údaje a úkony spojené s vydáváním dokladů absolventům, kteří absolvovali po 30. 9. 2025.
Podoba, obsažené údaje a úkony spojené s vydáváním dokladů absolventům, kteří absolvovali do 30. 9. 2025, se řídí opatřením rektora č. 51/2021, Podoba, údaje a další podrobnosti o vysokoškolském diplomu, dodatku k diplomu, diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky a vysvědčení k diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky, ve znění opatření rektora č. 16/2023, tím nejsou dotčena ustanovení čl. 11 a 12.
Ustanovení čl. 4 odst. 5 se nevztahuje na diplomy vydávané absolventům, kteří absolvovali studium do 30. 9. 2019. Pro tyto absolventy platí, že v případě studijního programu uskutečňovaného ve spolupráci s další vysokou školou nebo jinou právnickou osobou podle § 81 nebo § 81d zákona o vysokých školách se u bakalářských a magisterských studijních programů uvede název další právnické osoby v dodatku k diplomu. V textu vysokoškolského diplomu se uvede věta v českém jazyce „Název další instituce zajišťující studium je uveden v dodatku k diplomu.“, v anglickém jazyce „The diploma supplement specifies the name of any additional institution involved in providing the study programme.“ a v latinském jazyce „Cetera scientiarum atque artium instituta quae disciplinam supra dictam colunt in huius diplomatis supplemento leguntur“. U doktorských studijních programů se název další právnické osoby zaštiťující studium uvede současně na diplom a v dodatku k diplomu, přičemž v textu vysokoškolského diplomu je znění věty v českém jazyce „Doktorský studijní program je uskutečňován ve spolupráci s (název právnické osoby).“, v anglickém jazyce „The doctoral study programme is delivered in collaboration with (název právnické osoby)“ a v latinském jazyce „Ordo studiorum doctoris proprius supramemoratus in Universitate Carolina una cum (název právnické osoby)“.
Zrušuje se:
| a. |
opatření rektora č. 51/2021, Podoba, údaje a další podrobnosti o vysokoškolském diplomu, dodatku k diplomu, diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky a vysvědčení k diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky, |
| b. |
opatření rektora č. 16/2023, Změna opatření rektora č. 51/2021 – Podoba, údaje a další podrobnosti o vysokoškolském diplomu, dodatku k diplomu, diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky a vysvědčení k diplomu o vykonání státní rigorózní zkoušky. |
Toto opatření rektora nabývá platnosti dnem jeho podpisu a účinnosti dnem 1. 10. 2025.
V Praze dne 24. 9. 2025
|
prof. MUDr. Milena Králíčková, Ph.D. |
|
|
rektorka |
| 1 |
§ 8 zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů. |
| 2 |
Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů. |
Univerzita Karlova
Ovocný trh 560/5
Praha 1, 116 36
Česká republika
Identifikátor datové schránky: piyj9b4
IČO: 00216208
DIČ: CZ00216208