V Paříži byl zahájen třetí ročník Translate 4EU+


Překladatelský projekt Translate 4EU+ se letos dočkal již třetího pokračování. V pařížském institutu ISIT (Paris-Panthéon-Assas) se v říjnu uskutečnilo pětidenní setkání studentů a učitelů ve formátu BIP (blended intensive programme), na němž se studenti seznámili s náplní projektu, který simuluje mezinárodní překladatelskou zakázku. Po úvodním workshopu bude projekt pokračovat celý semestr.


Projektu se kromě Univerzity Karlovy (Ústav translatologie FF UK – doc. Tomáš Duběda, doc. Tomáš Svoboda a šest studentek překladatelství) účastní univerzity Heidelberg, Paris-Panthéon-Assas, Varšavská univerzita a Ženevská univerzita. Každá ze zúčastněných kateder vypsala projektový kurz, v němž mají studenti týmově přeložit dokumentaci aliance 4EU+ z angličtiny do svých jazyků.


Náplní zahajovacího workshopu v Paříži bylo seznámení se zadáním projektu, správou terminologie a organizací týmové práce. Díky kolegům z Univerzity Heidelberg se programu mohli online zúčastnit i studenti a studentky tří ukrajinských univerzit. Účastníci ocenili také kulturní program, který pro ně organizátoři připravili: jedno odpoledne bylo věnováno návštěvě zámku Versailles, druhé prohlídce muzea Louvre.


Více o vzdělávacím projektu 4EU+ Cooperative Network Philotrans zde.



Poslední změna: 17. říjen 2025 17:43 
Za obsah stránky zodpovídá: Evropské centrum
Máte dotaz?
Kontakty

Univerzita Karlova

Ovocný trh 560/5

Praha 1, 116 36

Česká republika


Identifikátor datové schránky: piyj9b4

IČO: 00216208 

DIČ: CZ00216208




Jak k nám